크롬 내장 Google Translate에서 원문, 번역 계속 딸깍딸깍 번갈아가면서 보기 귀찮아서 만들었습니다!
가끔 퀄리티는 떨어지지만 전체 번역이 필요해서 내장 Google Translate를 사용할 때가 있습니다.
내장 기본 전체 번역 같은 경우 오역 및 직역으로 이게 뭔소리인지 하고 다시 원문을 돌려볼 때가 있습니다.
계속 왔다 갔다 번갈아보기 귀찮아져서 구글 번역 클릭 시 번역문 아래 원문을 그림자 처럼 동시에 표시를 해주는 크롬 확장프로그램을 만들었습니다.
특징
기존 번역기처럼 원문/번역문을 토글할 필요 없이 두 줄이 같이 보입니다.
별도 번역 호출 없이 크롬 내장 번역 엔진이 만든 DOM 결과를 후처리하는 방식입니다.
공식 문서 빠르게 훑어보는 개발자, 대학생들에게 추천드립니다.
v1.1.1부터 원문 스타일 수정 기능이 추가됐습니다!
장점
초경량 — 대부분의 번역 확장 프로그램은 엔진, UI 요소, 분석 도구 등을 포함하여 30MB 이상의 용량을 차지합니다. Shadow Translator는 Chrome의 내장 번역 기능만을 사용하여 1MB 미만의 용량을 유지합니다. 불필요한 파일이나 시작 비용이 없어 속도 저하 없이 원활하게 작동합니다
권한 최소화 — "검색 기록 읽기"나 "모든 사이트의 콘텐츠 차단"과 같은 권한 요청은 없습니다. Shadow Translator는 섀도우 텍스트를 렌더링하는 데 필요한 최소한의 사이트 접근 권한만 요구합니다.
네이티브 UI 활용 — Shadow Translator는 눈에 띄지 않게 작동하며, 기존처럼 Chrome의 주소 표시줄 번역 아이콘과 마우스 오른쪽 클릭 메뉴를 그대로 사용할 수 있도록 해줍니다.
동작이 이상하거나 레이아웃이 깨지는 페이지를 발견하시면 GitHub Issues 또는 이메일(ktkwhms3@gmail.com) 로 제보해 주시면 정말 큰 도움이 됩니다. 개인적으로 크롬에서 이런 기능을 공식으로 내줬으면 합니다!
위 익스텐션은 크로미움 기반이라 설치 자체는 가능하더라도, 엣지, 웨일처럼 자체 내장 번역 엔진을 사용하는 브라우저에서는 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다… (현재는 Chrome + Google Translate 환경에 맞춰져 있는 상태입니다. 참고로 브레이브의 Lingvanex는 DOM 처리 방식이 Google Translate와 유사해서 정상 동작을 확인했습니다!)
확장프로그램 링크: https://chromewebstore.google.com/detail/shadow-translator/njhfceigjibchcnokjaoapmobelimlnm?authuser=0&hl=ko
GitHub Issues 링크: https://github.com/woohyun1031/Shadow-Translator/issues
